Xuân Yêu Thương
TUỆ NGA
Mùa Xuân mới, những cành non trổ lộc
Kỷ Nguyên Hoa, Xuân hy vọng nhiệm màu
Nhân loại đợi chờ, ao ước từ lâu
Như chúng mình mơ về Hoa Linh Thoại
Vũ trụ chuyển mình, mùa Xuân khai hội
Tuổi thanh niên hành trang mới đăng trình
Thế giới khoa học tiến không ngừng, những vệ tinh,
Những khám phá văn minh, những công trình khảo cứu
Trên đà tiến theo tháng năm hiện hữu
Xuân điểm tô non nước tuần hoàn
Tôi viết lời thơ cảm tạ Thượng Đế...
Cảm tạ vô vàn
Kỷ nguyên mới mở đầu trang sử mới
Suối tâm tình mát rượi cả ngàn phương
Xóa hận thù, không tranh chấp
Xuân Yêu Thuong, Xuân Đại Nguyện
Xuân Hòa Bình nắng mới
Quê hương Việt Nam đã bao năm chờ đợi
Xuân Tương Phùng, Xuân Đất Trời mở hội
Đàn con tha phương lưu lạc trở về
Nắng hồng tươi em bé hát trên đê
Những tình nhân trọn câu thề ước hẹn
Bà mẹ già miệng nhai trầu bỏm bẻm
Nụ cười tươi rạng rỡ má nhăn nheo
Tiếng chuông ngân vang ngát của khung chiều
Tiếng mõ sớm an hòa, chuông thánh đuòng vang dội
Nhân loại Hòa Bình, lòng người phơi phới
Những tình thân hội tụ khắp muôn phương
Không còn cách ngăn ranh giới biên cương
Lũ con về quỳ bên Mẹ Quê Hương
Kỷ nguyên Hoa phải Mùa Hoa Mầu Nhiệm
Xin khơi trầm và dâng hoa cầu nguyện
Xuân Hòa Bình, Mùa Xuân của Yêu Thương
Người người hân hoan, cờ bay, cờ bay trên Quê Hương
Tôi cùng Bạn ta nguyện cầu nhân loại
Xin Yêu Thương trở lại...
Đời An Bình Thế Giới đẹp như thơ
Thơ nhân ái mượt mà...
Vũ trụ Thơ...
Biến nhân gian thành thiên đường hạ giới
Dâng khấn nguyện, tôi chờ mùa Xuân tới
Xuân Hòa Bình Thế Giới... Xuân Ước Mơ
Trích Giai Phẩm Sài Gòn Times
Xuân Kỷ Sửu 2009
A Spring of Love
English version by NGUYỄN HỮU LÝ
In new spring, young branches shoot out buds
And era of Flowers, a spring of marvelous hopes
Mankind has waited and longed for since
Alike the living beings dreamt of the Prophetic Flowers
The universe is undergoing a vigorous change, the spring is opening meetings
At a tender age, new luggage set off
The scientific world progresses incessantly, the satellites,
the civilized discoveries, the research projects
in the advancing impetus according to the present months and years
Spring beautifies periodically the home country
I pen verses to thank God...
With innumerable thanks
A new ear begins a new historical page
A pleasantly fresh stream of feelings gratifies all over the directions
To eradicate feud, eliminate conflicting ideas
A spring of Love with its great wishes
A spring of Peace in the new sunshine
The homeland of Vietnam has spent a lot of awaiting years
A spring of Encounter, a spring of Earth and Heaven's open meetings
The offsprings who had wandered away and returned
Under the rosy sunshine, a little child sings on the dyke
The sweet-hearts take their full oaths of pledge
An old Mother chews at leisure a quid of betel and arecanut
Her fresh smile beams with delight in her wrinkled-up cheeks
The bells sounds vibrate all over the evening atmosphere
The early morning wooden tocsin strikes safe,
the echoes of the chancel bell resound far and wide
Mankind in Peach slightly excites man's heart
Everywhere intimacies converge in all directions
There are no more limits or borderlines
Crowds of children return and kneel down beside their Motherland
An era of Flowers should be marvelous spring of Flowers
Please incense jossticks and offer flowers respectfully in prayer
A spring of Peach, a spring of Love
One and all feel greatly pleased, the flags fly
and the homeland shadows by flying flags and banners
Together with my friend, we pray for Mankind
We wish for Love would be returned...
A safe and sound life would exist in a world as nice as a poem
A poem full of velvety humanity...
A universe of poetry...
That turns this world into a paradise on earth
In saying prayers under my breath, I long for the forthcoming spring
A spring of Peach in the World... A Spring of Dreams...