Mùa xuân đã đến rồi
NGUYỄN BÍNH
Đây cả mùa xuân đã đến rồi
Từng đoàn mở cửa đón vui chơi
Từng cô em bé so màu áo
Đôi má hồng lên nhí nhảnh cười
Có những ông già tóc bạc phơ
Rượu đào đôi chén bút đề thơ
Những bà tóc bạc hiền như Phật
Sắm sửa hành trang trẩy hội chùa
Pháo nổ đâu đây khói ngộp trời
Nhà nhà đoàn tụ dưới hoa tươi
Lòng tôi như cánh hoa tiên ấy
Một áng thơ đề nét chẳng phai.
Spring is already coming
English version by NGUYỄN HỮU LÝ
The whole spring is already coming here
In opening the door, group by group of children
Welcome merrily the entertainment
Every little girl compares her dressing color
Rosy-cheeked, she smiles lively
There are white-haired old men
Who are drinking a few cups of cherry-liquor in penning poetry
Some hoary-headed lamblike women
Who are preparing offerings for their going to pagoda festivals
Firecracker blows up here and there in stifling the atmosphere by its smoke
Family and family bring together under fresh flowers
My soul looks like that fairy petal
A poetic work is penned and its stroke is never fading