Mấy vần thơ
viếng Mẹ Trà Kiệu
TRÚC LANG
Quỳ dưới tượng viết vần thơ dâng Mẹ,
Giữa núi rừng nơi Thánh Địa bao la!
Mẹ là Sao, con là giọt Châu sa,
Mẹ là Vũ Trụ thân con cát bụi,
Soi sáng vạn hào quang ngàn gió núi.
Sáng hôm nay tạm ngừng bước hành quân,
Vai ba lô cạnh súng lạc mấy vần...
Thơ thẩn nhớ rừng hoang quỳ dưới tượng,
Mẹ Trà Kiệu sáng ngời mây tám hướng
La Vang nào? Cát bỏng nắng Hạ Lào!
Tai còn nghe như trẻ.. nhớ chiêm bao!
Câu kinh đọc tiếng chuông Đình Ngũ xã,
Tay chấp lạy xâu chuỗi tràng hạt lạ
Từ Tim con hay máu của linh hồn!
Đang dâng lên trong suối chảy Càn Khôn,
Đất phép lạ Thánh Linh đồi Non Trược
Nhà thờ Núi, Tháp La, Gò Dùi bước
Hương nhiệm màu con viết mấy vần thơ,
Khói quyện lòng lưng trời chữ i. . . tờ. . .
Nét bút dại run run như tiếng sáo,
Như gió thổi, như mây bay lảo đảo
Mẹ là Sao, con là giọt Châu sa,
Con vốn là hạt cát mẹ bao la !
Muôn thuở sóng triều thiên ơn phép lạ,
Lời ý cả - Thơ con say nghiêng ngã,
Giữa núi rừng huyền ảo lá hoa bay!
Qua tiếng chim mừng Mẹ hót đêm ngày,
Dưới ánh sáng tôn nghi tràn ngập mắt
Sao bóng nước trời mây nhiều màu sắc?
Đất Trà Chiêm tháp núi, Mẹ hiện ra,
Ngôi nhà thờ nhỏ bé thánh kinh ca,
Viết lên sử mùa hành hương thác lũ!
Đại Hội Thánh Mẫu tháng năm về dự,
Vẫn còn say như muôn ý Triều Thiên.
Con viết lên bài thơ ca Mẹ Hiền,
Thắp nến sáng quỳ dưới chân vô nhiễm,
Bằng tràng hạt lời kêu xin kiều diễm,
Chưa một lần thốt từ miệng con ra!
Poems dedicated to
Tra Kieu Blessed Virgin
English version by NGUYỄN HỮU LÝ
Kneeling down under her Statue, I wrote poems dedicated to the Blessed Virgin,
Amidst jungles and mountains spread the vast Holy Land!
Virgin Mother was Universe, my Body was a sand dust.
She illuminated numberless halos in all windy mountains in this morning, I temporarily stopped my operational march,
Knapsack on shoulder next to the rifle,
I started writing a few lines of poetry…
Remembering vaguely wild jungles, while I was kneeling down
Tra Kieu Virgin Mother was dazzling around all directional clouds
What! La Vang? The hot sound of South Lao's sunshine
My ears felt like listening to children's dreaming remembrance!
Sacred prayers or bell ringing from Ngu Xa communal temple
Prostrating with a string of beads in hands
Blood from my heart or my soul!
Streamed in the Heaven's stem
Holy land's Miracle of Saints and Gods at Non Truoc Hill
Or at Mount Church, La Tower, and Dui Hillock
I wrote poems by using sacred joss sticks,
And their smoke emanated in the open air.
Strokes of pen were quivering as flute-like,
As wind blowing, cloud staggering?
Virgin Mother was a Star, I was a tear drop
I was from an immense sandy Source!
With eternal and miraculous tidal waves
I had flustered in my poetic thoughts
In the open mysterious jungles and mountains with flying flowers!
Bird twittering were cheering Virgin Mother all day and night through
Under the solemn light bathed in tears
Why were the water shadow and the cloudy sky multi-colored?
Virgin Mother Tower in Champa Kingdom appeared,
Small church animated with hymns,
Jostling pilgrims participated in the historical Marian Festival of May
Everybody seemed to be fond of the Celestial Court's will
I wrote poems dedicated to Blessed Virgin
Light up candles, I knelt down
My rosary in hand, I said prayers
That I had never uttered before from my mouth.