Saigon Times


Menu



Đài Tưởng Niệm

Thuyền Nhân

Việt Nam

Tiếp Theo...

* CẦU NGUYỆN VÀ TƯỞNG NIỆM NGÀY THUYỀN NHÂN VIỆT NAM NĂM 2016 TẠI NAM CALI


* 40 NĂM QUỐC HẬN LỄ TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN, BỘ NHÂN ĐÃ BỎ MÌNH TRÊN ĐƯỜNG TÌM TỰ DO


* 30 THÁNG TƯ, TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN (Vi Anh)


* BI SỬ THUYỀN NHÂN (Nguyễn Quốc Cường)


* BIỂN ĐÔNG LỤC BÌNH TRÔI


* CÁI GIÁ CỦA TỰ DO


* CÁNH BÈO BIỂN CẢ (Văn Qui)


* CÂU CHUYỆN CẢM ĐỘNG VỀ CON TÀU MANG SỐ MT065


* CẦU SIÊU BẠT ĐỘ TẠI ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM WESTMINSTER


* CHUYỆN KỂ HÀNH TRÌNH BIỂN ĐÔNG (Nhiều Tác Giả)


* CHỨNG TÍCH ĐỂ ĐỜI: ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN (Vi Anh)


* CHUYẾN VƯỢT BIÊN ĐẪM MÁU (Mai Phúc)


* CHUYẾN VƯỢT BIỂN HÃI HÙNG


* CON ĐƯỜNG TÌM TỰ DO (Trần Văn Khanh)


* CÒN NHỚ HAY QUÊN (Nguyễn Tam Giang)


* DẠ TIỆC VĂN NGHỆ "LỜI NGUYỆN GIỮA BIỂN ĐÔNG" THÀNH CÔNG NGOÀI DỰ KIẾN CỦA BAN TỔ CHỨC


* ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN (Việt Hải)


* ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN TẠI QUẬN CAM (Vi Anh)


* ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM: BIỂU TƯỢNG THIÊNG LIÊNG CỦA NIỀM KHÁT VỌNG TỰ DO VÀ NHÂN QUYỀN


* ĐÊM DÀI VÔ TẬN (Lê Thị Bạch Loan)


* ĐI VỀ ĐÂU (Hoàng Thị Kim Chi)


* GALANG: BIA TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM BỊ PHÁ BỎ


* GALANG MỘT THỜI - MỘT ĐỜI (Nguyễn Mạnh Trinh)


* GIÁNG NGỌC PHỎNG VẤN NHÀ THƠ THÁI TÚ HẠP VÀ NỮ SĨ ÁI CẦM VỀ LỄ KHÁNH THÀNH ĐTNTNVN


* GIỌT NƯỚC MẮT CHO NGƯỜI TÌM TỰ DO (Lê Đinh Hùng)


* HẢI ĐẢO BUỒN LÂU BI ĐÁT


*"HÀNH TRÌNH BIỂN ĐÔNG: TỰ DO, MỘT NHU CẦU THIẾT YẾU, ĐÁNG ĐỂ TA ĐI TÌM"


*HÀNH TRÌNH GIAN NAN TÌM TỰ DO  


* HÀNH TRÌNH TÌM CON NƠI BIỂN ĐÔNG


* HÌNH ẢNH MỚI NHẤT CHUẨN BỊ KHÁNH THÀNH VÀO THÁNG 04-2009


* HÒN ĐẢO BỊ LÃNG QUÊN (Meng Yew Choong)


* HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ VINH DANH ỦY BAN THỰC HIỆN ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM


* HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ WESTMINSTER THÔNG QUA NGHỊ QUYẾT “NGÀY THUYỀN NHÂN VIỆT NAM”


* KHÁNH THÀNH ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM TẠI NAM CALI


* KHẮC TÊN TRÊN BIA TƯỞNG NIỆM (Việt Hải)


* LÀN SÓNG THUYỀN NHÂN MỚI


* LỄ ĐỘNG THỔ KHỞI CÔNG XÂY DỰNG ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM


* LỄ KHÁNH THÀNH TRỌNG THỂ ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VIỆT NAM TẠI QUẬN CAM


* LỄ TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN TỔ CHỨC TRANG NGHIÊM TẠI NGHĨA TRANG WESTMINSTER MEMORIAL PARK


* LÒNG NHÂN ÁI (Tâm Hồng)


* LỜI NGUYỆN GIỮA BIỂN ĐÔNG (Thơ Thái Tú Hạp)


* MEMORIAL TO BOAT PEOPLE WHO DIED TO BE DEDICATED SATURDAY


* MỘT CÁI GIÁ CỦA TỰ DO (Trần Văn Hương)


* MƠ ƯỚC "MỘT NGÀY TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN" ĐÃ TRỞ THÀNH SỰ THẬT


* NGÀY THUYỀN NHÂN VIỆT NAM NĂM THỨ 5


* "NGÀY THUYỀN NHÂN VIỆT NAM" TỔ CHỨC TRỌNG THỂ TẠI WESTMINSTER


* NGƯỜI PHỤ NỮ SỐNG SÓT SAU CHUYẾN VƯỢT BIỂN KINH HOÀNG


* NHỮNG CHUYỆN HÃI HÙNG CỦA THUYỀN NHÂN (Biệt Hải)


* NHỮNG NGƯỜI ĐÃ CHẾT ĐỀU CÓ THẬT (Ngô Dân Dụng)


* NHỮNG THÁNG NGÀY YÊU DẤU NƠI HOANG ĐẢO (Tuấn Huy)


* NỖI BẤT HẠNH ĐỜI TÔI (Thùy Yên) 


* NỖI KHỔ CỦA MỘT THUYỀN NHÂN (Thy Vũ Thảo Uyên)


* NƯỚC MẮT CỦA MỘT THUYỀN NHÂN (Nguyễn Mỹ Linh)


* SAIGON TIMES PHỎNG VẤN MỤC SƯ HÀ JIMMY CILLPAM 4 NĂM CÓ MẶT TRÊN TÀU AKUNA CỨU HƠN 5000 NGƯỜI VIỆT NAM VƯỢT BIỂN TÌM TỰ DO TRÊN BIỂN ĐÔNG


* TÀU SẮT BẾN TRE (Tú Minh)


* THẢM KỊCH BIỂN ĐÔNG (Vũ Duy Thái)


* THẢM SÁT TRÊN ĐẢO TRƯỜNG SA


* THỊ XÃ WESTMINSTER VINH DANH TƯỢNG ĐÀI THUYỀN NHÂN


* THÔNG BÁO CỦA ỦY BAN THỰC HIỆN ĐÀI TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN VN


* THƠ LÀM KHI ĐỌC TIN THUYỀN NHÂN (Viên Linh)


* THUYỀN NHÂN: ẤN TÍCH LỊCH SỬ


* THUYỀN NHÂN VÀ BIỂN ĐỘNG


* THUYỀN NHÂN VÀ MỘT VÀI HÌNH ẢNH CỨU NGƯỜI VƯỢT BIỂN


* THUYỀN NHÂN VIỆT NAM VƯỢT BIÊN, TỬ NẠN, ĐẾN BỜ TỰ DO ĐÃ GIÚP NHÂN LOẠI NHÌN RÕ ĐƯỢC CHÂN TƯỚNG CỦA CỘNG SẢN (Lý Đại Nguyên)


* TRÔI GIẠT VỀ ĐÂU (Nguyễn Hoàng Hôn)


* TRỞ VỀ ĐẢO XƯA... (Nguyễn Công Chính)


* TỪ TẤM BIA TƯỞNG NIỆM THUYỀN NHÂN Ở GALANG NHÌN RA CON ĐƯỜNG HÒA GIẢI


* TƯỢNG ĐÀI THUYỀN NHÂN VIỆT NAM ĐÃ CHÍNH THỨC ĐƯA VÀO WESTMINSTER MEMORIAL PARK


* TƯỢNG ĐÀI THUYỀN NHÂN ĐÃ ĐƯỢC ĐẶT VÀO VỊ TRÍ AN VỊ TRONG KHUÔN VIÊN WESTMINSTER MEMORIAL PARK


* TƯỞNG NIỆM QUỐC HẬN 30-4-2012

* VĂN TẾ THUYỀN BỘ NHÂN ĐÃ BỎ MÌNH TRÊN ĐƯỜNG TÌM TỰ DO


* VƯỢT BIỂN (Thanh Thanh)


* VƯỢT BIỂN MỘT MÌNH (Nguyễn Trần Diệu Hương)


* XIN VỀ ĐÂY CHỨNG GIÁM, AN GIẤC NGÀN THU


* XÓA DẤU VẾT TỘI ÁC (Phạm Phú Minh)


 Saigon Times USA

 

ĐẠI HỘI HƯNG CA KỲ XI

VÀ CHƯƠNG TRÌNH

"VOTE FOR FREEDOM”

 

ĐÀO TRƯỜNG PHÚC

 

Cuối tháng 9 năm 2012, trên 30 thành viên, cảm tình viên Phong Trào Hưng Ca Việt Nam từ khắp nơi đã quy tụ về thủ đô Hoa Thịnh Đốn để họp Đại Hội kỳ thứ 11. Theo lịch trình công tác, các anh chị em Hưng Ca đã tiếp xúc với những giới chức đặc nhiệm tại Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ ngày thứ Sáu 28/9 để vận động trả tự do cho các tù nhân lương tâm ở Việt Nam, hoàn tất tốt đẹp nghị trình Đại hội Hưng Ca ngày Chủ nhật 30/9, đồng thời phối hợp với tổ chức Cộng Đồng tại WDC, MD & VA và Tập Hợp Vì Nền Dân Chủ để thực hiện thành công chương trình "Vote for Freedom - Bỏ Phiếu cho Tự Do" tại Falls Church, Virginia, vào chiều thứ Bảy 29/9, đúng 5 tuần lễ trước ngày bầu cử toàn quốc Hoa Kỳ.

Là tổ chức quần chúng ra đời năm 1985 quy tụ các văn nghệ sĩ trí thức hải ngoại chọn văn nghệ và truyền thông làm vũ khí đấu tranh cho Tự do Dân chủ Nhân quyền tại quê nhà, Phong Trào Hưng Ca Việt Nam đã trù hoạch chuyến công tác lần này theo sát với những biến chuyển dồn dập trong hai năm qua, nghĩa là giữa hai kỳ Đại hội Hưng Ca X và XI. Trên thế giới, cuộc "cách mạng hoa lài" Tunisia đầu năm 2011 đã mở đường cho một làn sóng biểu tình cuồng nộ, đưa tới sự sụp đổ của hàng loạt chế độ độc tài và làm thay đổi bộ mặt chính trị của nhiều quốc gia Bắc Phi, Trung Đông. Tại châu Á, trong khi Miến Điện đã chuyển mình theo cao trào dân chủ hóa, thì Việt Nam vẫn đắm chìm dưới vũng bùn tham nhũng và người dân vẫn tiếp tục bị tập đoàn thống trị tước đoạt mọi quyền tự do căn bản. Biển Đông đã dậy sóng suốt mấy năm qua vì Bắc Kinh đẩy mạnh chính sách bá quyền, trắng trợn dùng võ lực xâm chiếm biển đảo các quốc gia Đông Nam Á, trong đó có quần đảo Hoàng Sa - Trường Sa. Nhưng thay vì phản đối ngoại bang xâm lược thì nhà nước Việt Cộng lại quỵ lụy quan thầy Trung Cộng và ra tay đàn áp, đánh đập, giam giữ những người dân xuống đường bày tỏ lòng yêu nước. Song song với mạng Internet bị kiểm soát chặt chẽ để bóp nghẹt tiếng nói đối kháng, thời điểm 2011-2012 còn ghi dấu hàng chục phiên tòa dàn dựng để bỏ tù các nhà đấu tranh dân chủ, mà gần đây nhất là phiên tòa ngày 24 tháng 9 với các bản án tổng cộng 26 năm tù giáng lên đầu ba bloggers: Điếu Cày, Tạ Phong Tần, AnhBa Saigon.

VẬN ĐỘNG TẠI BỘ NGOẠI GIAO HOA KỲ

Nối tiếp những phản ứng gay gắt của dư luận quốc tế (Tòa Đại sứ Hoa Kỳ, Liên Hiệp Âu Châu, Cao ủy Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Human Rights Watch, Reporters Sans Frontières...) đòi hủy bỏ các bản án tù bất công và phi lý nhắm vào giới bloggers tại Việt Nam, một phái đoàn gồm 10 thành viên Phong Trào Hưng Ca đã đến Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn lúc 14 giờ ngày 28/9/2012 để đệ trình các văn thư tài liệu nói lên sự công phẫn của tập thể người Việt hải ngoại trước việc Cộng sản Việt Nam chà đạp quyền tự do ngôn luận, đàn áp mọi tiếng nói đối kháng, phản bội những công ước quốc tế mà chính CSVN đặt bút ký kết.

Phái đoàn đã được hai giới chức Bộ Ngoại Giao tiếp kiến, là ông Gregory May (đặc trách vấn đề Việt Nam tại Văn phòng Đông Nam Á Sự Vụ) và bà Laura Scheibe (đặc trách các vấn đề Nhân quyền tại Văn phòng Nam Á Thái Bình Dương).

Ngoài văn thư gửi Ngoại Trưởng Hillary Clinton yêu cầu can thiệp trả tự do cho ba bloggers bị kết án tù vài ngày trước đó (24/9) và giúp đỡ các thân nhân của họ đang bị sách nhiễu liên tục, phái đoàn Hưng Ca còn đệ nạp bản liệt kê danh sách 55 nhân vật đối kháng, chỉ vì đấu tranh đòi tự do tôn giáo, đòi dân chủ đa nguyên, hoặc đòi nhà đất cho dân oan, mà đã bị nhà cầm quyền Cộng sản quy chụp những tội danh phi lý để kết án tù, chưa kể nhiều người bị giam giữ rất lâu mà không có án tòa. Buổi tiếp xúc tại Bộ Ngoại Giao ngay sau đó đã được tường thuật qua cuộc phỏng vấn của Đài Á Châu Tự Do (RFA) trong chương trình phát thanh về Việt Nam vào buổi tối cùng ngày.

KHAI MẠC ĐẠI HỘI HƯNG CA KỲ XI

Hôm sau, thứ Bảy 29/9/2012, các thành viên Phong Trào Hưng Ca khai mạc Đại hội kỳ XI tại thành phố Herndon lúc 9 giờ sáng, với cuộc tiếp tân đặc biệt để đánh dấu 27 năm thành lập Phong Trào và 10 năm chiến dịch "Trả Ta Sông Núi" (phát động đúng vào mùa Quốc hận 2002, sau khi bùng nổ các tin tức liên quan đến những hiệp ước biên giới và lãnh hải mà đảng Cộng sản Việt Nam đã lén lút ký kết để cắt đất dâng biển cho quan thầy Trung Cộng).

Vì lễ khai mạc Đại hội kỳ XI cũng là dịp để anh chị em Hưng Ca bày tỏ lòng tri ân đến những tổ chức, hội đoàn người Việt tại hải ngoại suốt 27 năm qua đã hỗ trợ và sát cánh với Hưng Ca trong cuộc đấu tranh đòi Tự do Dân chủ Nhân quyền cho quê hương Việt Nam, nên Phong Trào đã mời gần 100 vị lãnh đạo và đại diện Cộng đồng, đoàn thể cũng như cơ quan truyền thông đến tham dự buổi lễ này.

Các quan khách người Việt đã cùng với anh chị em Hưng Ca đón tiếp một vị khách đặc biệt, là Dân Biểu Liên bang Hoa Kỳ Frank Wolf, người mà hồi đầu tháng 7-2012 đã cùng 3 đồng viện viết thư gửi Tổng Thống Obama và Ngoại Trưởng Clinton yêu cầu cách chức Đại Sứ Mỹ đương nhiệm tại Hà Nội, vì nhận thấy Đại Sứ David Shear không coi trọng vấn đề Nhân quyền cũng như không tích cực ủng hộ những người dân Việt Nam đang bị bóp nghẹt tiếng nói dưới chế độ Cộng sản. Phát biểu trước cử tọa, Dân Biểu Wolf trình bày cặn kẽ nguyên nhân khiến ông đã hành động như trên, sau đó ông gay gắt lên án hai chế độ Trung Cộng, Việt Cộng về chính sách đàn áp đối lập, vi phạm Nhân quyền, đồng thời chia sẻ sự tin tưởng mãnh liệt của ông rằng hai chế độ độc tài đảng trị đó sẽ phải sụp đổ trong một ngày không xa. Nối tiếp lời phát biểu được cử tọa nhiệt liệt tán thưởng này, hai vị Chủ tịch của Cộng Đồng Việt Nam tại Washington DC, Maryland & Virginia (ông Đỗ Hồng Anh) và của tổ chức Tập Hợp Vì Nền Dân Chủ (Bác sĩ Nguyễn Quốc Quân) bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với tinh thần dấn thân đấu tranh bền bỉ của anh chị em Hưng Ca suốt 27 năm qua, và kêu gọi đồng hương tích cực tham dự chương trình "Vote for Freedom - Bỏ Phiếu cho Tự Do" vào buổi chiều cùng ngày.

Cũng trong khuôn khổ lễ khai mạc Đại hội, các quan khách đã nghe tường trình về cuộc phỏng vấn 5 nhà đấu tranh dân chủ tại Việt Nam, do Phong Trào Hưng Ca thực hiện, gồm Linh mục Phan Văn Lợi (Khối 8406, từ Huế), Hòa thượng Thích Không Tánh (Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, từ Sài Gòn), Blogger Mẹ Nấm (Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, từ Nha Trang), Nhà văn Phạm Thanh Nghiên (vừa mãn hạn 4 năm tù ngày 18/9/2012, từ Hải Phòng), và Kỹ sư Phạm Văn Trội (vừa mãn hạn 4 năm tù ngày 11/9/2012, từ Hà Nội). Một trích đoạn phần trả lời phỏng vấn của cô Phạm Thanh Nghiên, với những thông điệp nhờ gửi đến Dân Biểu Frank Wolf, đã được dịch và trao lại vị dân cử này, đồng thời được đọc trước các quan khách người Việt và gây nhiều xúc động, vì vừa nói lên thảm trạng chà đạp Nhân quyền tại Việt Nam vừa cho thấy tinh thần đấu tranh kiên cường của những con người can đảm quyết không đầu hàng bạo lực. (Xin coi tài liệu phụ đính).

CHƯƠNG TRÌNH "VOTE FOR FREEDOM"

Giữa nghị trình Đại hội kỳ XI, các thành viên Phong Trào Hưng Ca đã dồn nỗ lực để bắt tay vào công tác kế tiếp là phối hợp với tổ chức Cộng Đồng Việt Nam vùng Thủ đô Hoa Thịnh Đốn và Tập Hợp Vì Nền Dân Chủ để thực hiện chương trình "Vote for Freedom - Bỏ Phiếu cho Tự Do" tại hội trường James Lee Community Center từ 4 giờ chiều.

Cuộc vận động "Vote for Freedom" diễn ra đúng 5 tuần lễ trước ngày bầu cử toàn quốc Hoa Kỳ, và ở ngay tiểu bang Virginia là một trong các "swing states" đang gây nhiều chú ý, nên đã được sự hưởng ứng tốt đẹp của cả chính giới Mỹ lẫn cộng đồng người Việt. Tưởng cũng nên nhắc lại là trước đó Ban Tổ Chức đã phổ biến rộng rãi Thư Mời và minh định hai điều: Thứ nhất, chương trình "Vote for Freedom" ngày 29/9 tại thành phố Falls Church được thực hiện với tư thế hoàn toàn độc lập, không ủng hộ riêng một ứng cử viên nào hay một đảng nào trong mùa bầu cử 2012, nhưng hoan nghênh sự lên tiếng của tất cả các chính trị gia Hoa Kỳ khi họ bày tỏ sự hậu thuẫn cho phong trào đấu tranh Dân chủ toàn cầu để mang lại ánh sáng Tự do trên các đất nước đang bị chế độ độc tài thống trị; thứ hai, Ban Tổ Chức "Vote for Freedom" không kêu gọi yểm trợ tài chánh và không tham dự bất cứ chương trình vận động quyên góp hoặc gây quỹ tranh cử nào.

Trước hơn 200 người thuộc mọi thành phần sắc tộc hiện diện tại hội trường James Lee, nhiều vị đại diện dân cử và ứng cử viên trong mùa tranh cử 2012 đã lần lượt phát biểu bày tỏ lời cám ơn đến khối cử tri thuộc các sắc tộc Việt, Hoa, Lào, Cambodia càng lúc càng mạnh mẽ tham gia tiến trình bầu cử trên toàn quốc Hoa Kỳ, đặc biệt là vào một thời điểm đang chứa đựng nhiều thử thách đối với nền kinh tế cũng như cơ cấu xã hội Mỹ. Ban Tổ Chức ghi nhận những lời phát biểu tại chỗ và những văn thư bày tỏ sự ủng hộ chương trình "Vote for Freedom" của các vị dân cử (Dân Biểu Liên Bang, Thống Đốc, Đại Biểu và ứng cử viên) sau đây:

- Cựu Dân Biểu Leslie Byrne

- Dân Biểu James Moran

- Dân Biểu Gerry Connolly

- Bà Susan Allen, Phu nhân cựu Thống Đốc George Allen

- Ông Mark Keam, Đại diện cựu Thống Đốc Tim Kaine

- Dân Biểu Frank Wolf

- Thống Đốc Robert McDonnell

- Ông James Scott, Đại Biểu 53rd District

- Bà Chamiele Herring, Đại Biểu 43rd District

- Văn phòng Dân Biểu Loretta Sanchez

- Ủy ban Tranh cử của cựu Thống Đốc Mitt Romney

Bên cạnh các chính trị gia Hoa Kỳ là những vị đại diện các cộng đồng sắc tộc bạn phát biểu trước cử tọa, gồm:

- Cô Eauy Bounchanh (trưởng phái đoàn Liên minh người Mỹ gốc Lào và tổ chức Thế hệ trẻ Lào Tranh đấu cho Dân chủ - LGDM)

- Ông Senge Sering (Chủ tịch Phong trào Dân chủ Gilgit-Batistan)

- Cô Seda Nak, ông Tung Yap và phái đoàn đại diện tổ chức Người Mỹ gốc Cambodia Tranh đấu cho Dân chủ Nhân quyền (CAHRAD)

- Giáo sư Sen Nieh (Chủ tịch tổ chức Pháp Luân Công vùng Hoa Thịnh Đốn, Chủ tịch sáng lập Liên minh Nhân quyền Á Châu).

Về phía cộng đồng người Mỹ gốc Việt, Ban Tổ Chức ghi nhận lời phát biểu của ông Đỗ Hồng Anh (Chủ tịch Cộng Đồng Việt Nam tại Washington DC, Maryland & Virginia) và Bác sĩ Nguyễn Quốc Quân (Chủ tịch Tập Hợp Vì Nền Dân Chủ), là hai tổ chức đã phối hợp với Phong Trào Hưng Ca Việt Nam để cùng thực hiện chương trình "Vote for Freedom - Bỏ Phiếu Cho Tự Do".

Xen kẽ các phần phát biểu là những tiết mục văn nghệ mang nhiều sắc thái khác nhau, từ những bản hợp ca của anh chị em Hưng Ca như "Bỏ Phiếu Cho Tự Do", "Hát Cho Ngày Sài Gòn Quật Khởi", cho đến những màn vũ dân tộc của các nghệ sĩ Lào, Trung Hoa...

Chương trình được kết thúc với phần giới thiệu và trình chiếu cuốn phim tài liệu dài 53 phút "Free China: The Courage to Believe" do Michael Perlman đạo diễn và đồng sản xuất bởi New Tang Dynasty Television, từng đoạt giải nhất của Awareness Film Festival tại West Hollywood hồi đầu tháng Năm, và trước đó là giải nhất của WorldFest Houston Film Festival tại Texas hồi tháng Tư. Đây là cuốn phim đã được giới thiệu đến các vị dân cử Quốc Hội Liên Bang Hoa Kỳ, với những chứng cứ và dữ liệu mà giới truyền thông ghi nhận là "có thể khiến cho các nhà lãnh đạo nước Mỹ phải xét lại chính sách ngoại giao cũng như quan hệ kinh tế đối với Trung Quốc". Được mệnh danh là "cuốn phim mà giới lãnh đạo Trung Cộng không muốn bạn xem", "Free China" phơi bày những sự thật đã và đang diễn ra trên lục địa Trung Hoa - từ thành tích vi phạm Nhân quyền nghiêm trọng (bao gồm việc bắt giam những người bất đồng chính kiến, và khủng khiếp hơn nữa là mổ lấy nội tạng của các tù nhân chính trị để đem bán); cho đến chính sách cưỡng bách lao động để phát triển kinh tế... Cuốn phim cũng đưa ra những hình ảnh sống động nói lên cuộc đấu tranh ôn hòa nhưng quyết liệt của người dân Hoa Lục kiên trì đòi Tự do Dân chủ. Hai "nhân chứng sống" góp mặt trong phim là nữ văn sĩ Jennifer Zeng (một cựu đảng viên Cộng sản), và Dr. Charles Lee, một doanh gia Mỹ gốc Hoa. Hai người này, cũng như hàng trăm ngàn người dân Hoa Lục hiền hòa khác, đã bị giam giữ, tra tấn và bắt đi lao động khổ sai chỉ vì họ không chịu từ bỏ niềm tin vào giáo phái Pháp Luân Công.

Cuốn phim "Free China: The Courage to Believe" được cử tọa nhiệt liệt tán thưởng, sau đó các nhà sản xuất và 1 trong 2 diễn viên chính (Dr. Charles Lee) đã trao đổi ý kiến với nhiều khán giả ngay trong hội trường để chia sẻ kinh nghiệm đấu tranh cho Tự do Dân chủ trên đất nước Trung Hoa cũng như đất nước Việt Nam.

KẾT THÚC ĐẠI HỘI HƯNG CA KỲ XI

Sau chương trình "Vote for Freedom" tại Falls Church, các anh chị em Phong Trào Hưng Ca đã trở lại với nghị trình Đại hội kỳ XI vào buổi sáng Chủ nhật ngày 30/9/2012.

Về thành phần nhân sự, Đại hội đón nhận sự tham dự của các thành viên, cảm tình viên Hưng Ca khắp nơi trên thế giới quy tụ về thủ đô Hoa Thịnh Đốn: Từ Paris, Pháp (Trần Nghĩa Hiệp); từ Montréal, Canada (Đoàn Chính, Mộng Hương); từ Toronto, Canada (Nguyễn Hữu Nghĩa, Nguyên Hương); từ Orlando, Florida (Nguyễn Quang Trúc, Phương Loan); từ Dallas, Texas (Trương Sĩ Lương, Nguyễn Minh Huy); từ Houston, Texas (Viễn Phương, Phương Nga, Đoàn Nguyên, Diệu Minh, Xuân Hương, Hồ Sĩ Thư Linh, Hoàng Yến); từ San Antonio, Texas (Vũ Thanh Phương); từ Portland, Oregon (Lê Quang Trung); từ Seattle, Washington (Diễm Thúy); từ Knoxville, Tennessee (Mai Lâm); từ Denver, Colorado (Nguyễn Tuấn Đức, Quế Hương); từ Westminster, California (Việt Dzũng, Tuấn Minh, Tuyết Mai, Đoàn Phi, Tuấn Khanh, Bích Châu, Quế Anh); từ Wheaton, Maryland (Nguyễn Xuân Hiếu); từ Falls Church, Virginia (Đào Trường Phúc, Bùi Quang Hòa); từ Reston, Virginia (Lữ Anh Thư); từ Springfield, Virginia (Nguyệt Ánh).

Trong Đại hội kỳ XI, sau khi duyệt lại các công tác đã thực hiện trong hai năm qua trên nhiều địa bàn và nhiều lãnh vực, anh chị em Hưng Ca đã cùng nhau phân tích và thảo luận về tình hình quốc tế, tình hình Việt Nam, và sinh hoạt của cộng đồng người Việt hải ngoại. Từ những sự kiện được đúc kết, anh chị em Hưng Ca đi đến sự đồng thuận về các kế hoạch công tác của hai năm sắp tới, sau đó bước qua phần bầu cử tân Ban Chấp Hành để phân nhiệm đảm trách công tác. Kết quả bầu cử cho thấy thành phần nhân sự điều hành Phong Trào trong nhiệm kỳ 2012-2014 gồm: Trần Tuấn Minh (Phong Trào Trưởng), Hồ Sĩ Thư Linh (Phong Trào Phó Nội Vụ), Nguyễn Quang Trúc (Phong Trào Phó Ngoại Vụ), Nguyễn Tuyết Mai (Thủ Quỹ). Một số khối chuyên môn sẽ được tân Ban Chấp Hành phối trí và điền khuyết nhân sự sau Đại hội.

Phong Trào Hưng Ca kết thúc Đại hội kỳ XI với Bản Lên Tiếng đã được toàn thể anh chị em thành viên và cảm tình viên thông qua như sau:

BẢN LÊN TIẾNG CỦA PHONG TRÀO HƯNG CA VIỆT NAM NGÀY 30 THÁNG 9 NĂM 2012

"Nhận định rằng, trước cao trào dân chủ đang dâng cao tại các nước Á Phi, và trước hiện trạng xâm lấn của Trung Cộng, Đảng và Nhà nước Cộng sản Việt Nam vẫn tiếp tục luồn cúi ngoại bang, hèn hạ dâng đất dâng biển cho Bắc Kinh, trong khi đó lại thẳng tay đàn áp, bắt bớ, giam cầm những người yêu nước, điển hình gần đây nhất là vụ giam giữ và áp đặt bản án tù vô nhân đạo lên các bloggers tại quốc nội.

"Noi theo tôn chỉ và mục đích của Phong Trào Hưng Ca Việt Nam, phát huy lý tưởng quốc gia dân tộc, sử dụng văn nghệ và truyền thông làm vũ khí đấu tranh cho Tự do Dân chủ Nhân quyền tại Việt Nam, chúng tôi, các thành viên, cảm tình viên Hưng Ca tham dự Đại hội kỳ XI năm 2012 tại Washington D.C. đồng thanh lên tiếng qua những nhận định và lời kêu gọi sau đây:

"1. Đảng và nhà nước Cộng sản Việt Nam phải bị giải thể để tạo cơ hội cho toàn dân xây dựng một xã hội dân chủ tự do;

"2. Bộ đội, công an, các lực lượng quân sự và bán quân sự tại Việt Nam hãy can đảm đứng lên nhận trách nhiệm trước lịch sử, giải thể chế độ Cộng sản để thực thi nghĩa vụ bảo vệ dân, bảo vệ đất nước;

"3. Các vị lãnh đạo tinh thần, giới trí thức, văn nghệ sĩ và bloggers, giới công nhân và tập thể thanh niên sinh viên học sinh hãy tích cực tham gia phong trào đấu tranh dân chủ và sẵn sàng chung tay góp sức với mọi tầng lớp xã hội để xây dựng lại đất nước đã bị băng hoại vì chế độ Cộng sản;

"4. Cộng đồng Việt Nam hải ngoại hãy tập trung sức mạnh, tiếp tục đẩy mạnh công tác quốc tế vận để hưởng ứng hoặc ủng hộ phong trào sử dụng lá phiếu tự do đang được phát động trên toàn thế giới, nhằm hỗ trợ hữu hiệu cuộc đấu tranh cho Tự do Dân chủ của đồng bào trong nước, và sẵn sàng ứng phó trước mọi biến chuyển tại quốc nội.

"Làm tại Washington D.C. ngày 30 tháng 9 năm 2012.

"Phong Trào Hưng Ca Việt Nam".