THE ODD LIFE
OF TIMOTHY GREEN
Cindy Green: Jennifer Garner
Jim Green: Joel Edgerton
Timothy Green: CJ Adams
Joni Jerome: Odeya Rush
Directed by Peter Hedges.
Nguyễngọchấn
"The Odd Life of Timothy Green," đưa ra giấc mơ của đôi vợ chồng son, giấc mơ ấy đã giúp họ sống trong ảo giác, có một mái gia đình đầm ấm.
Cindy Green (Jennifer Garner) và Jim (Joel Edgerton) đôi vợ chồng trẻ, trù phú rất thương yêu nhau. Nhưng, hạnh phúc gia đình chưa trọn vẹn vì họ đã thử nhiều lần, khám nghiệm đủ thứ, nhưng vẫn không chưa có con. Bác sĩ chuyên khoa cuối cùng cho biết, họ sẽ vĩnh viễn không có con. Cindy và Jim khép lại ước mơ của mình bằng những tờ giấy viết ra những đức tính của đưá con tương lai, bỏ vào một cái hộp, mang ra ngoài vườn, đào lỗ chôn những ước mơ đó và an phận tuyệt tự.
Nửa đêm, một trận bão đánh thức Jim dậy, anh đi kiểm soát vột vòng nhà. Jim thấy có dấu chân lấm đất trên thảm, dẫn vào nhà. Cindy nghe tiếng động lục đục trong phòng ngủ bên cạnh. Cindy mở cửa vào. Chị chới với, thấy một chú bé chừng 10 tuổi, mặt mũi bê bết đất bùn, đang lục lọi thùng đồ chơi. Hai người chưa có con nhưng vẫn dọn ra một căn phòng ngủ, trang hoàng đầy đủ. Gặp đồ chơi nào đẹp họ cũng mua về bầy, khi nào có con sẽ có sẵn đồ chơi cho nó. Mắt chú bé sáng quắc, chú bé tự nhiên như người Hà nội
- Hi, I am Timothy.
Cindy ấp úng, chào lại, tươi cười để chú bé tự nhiên lục lọi thùng đồ chơi.
Có tiếng Jim gọi, Cindy ra dấu cho chú bé cứ tự nhiên, chị rón rén bước xuống cầu thang. Hai người cùng gặp nhau giữa cầu thang, cùng thốt lên một lúc câu nói:
-Let me show you something.
Jim kéo Cindy ra vườn, chỉ vào cái hố chôn cái hộp “hồ sơ đứa con lý tưởng”. Cái hố đã bị đào tung lên. Những mẩu giấy vung vãi khắp vườn. Cindy kéo Jim trở lại nhà, lôi xềnh xệch anh lên lầu, dẫn vào phòng ngủ. Chú bé giương mắt nhìm hai người. Jim và Cindy cùng hồi hộp. Lại bên chú bé:
-Em ở đâu tới?
-Con ở ngoài vườn vào.
Cindy, ra dấu chú bé dơ dáy quá, chị nói:
-Hay là để tôi tắm cho cháu một cái, thay quần áo sạch sẽ rồi chơi tiếp nhé.
Cindy bồng Timothy sang phòng, tắm rửa sạch sẽ, thay quần áo cho chú bé. Chị để ý thấy dưới cổ chân Timothy có 5, 6 cái lá xanh mọc ra. Chị lau khô cho chú bé rồi bồng Timothy xuống phòng ăn. Jim và Cindy giới thiệu tên mình rồi nói Timothy muốn goị họ là gì ?:
-Hay con gọị là ba má đi.
Với Cindy và Jim đã muốn nghe tiếng gọi này từ lâu nhưng sự việc đến quá bất ngờ. Hai người sướng lịm cả người nhưng họ bỗng nẩy sinh ra mối lo. Jim đi một vòng quanh nhà, khoá hết cửa, buông kín rèm. Timothy ngáp ngủ, Jim bồng chú bé về phòng, đặt lên giường, phủ mền kín rồi hai vợ chồng rón rén về phòng hưởng niềm hạnh phúc chợt đến.
Gần đây họ có ý định xin con nuôi, đang được bộ xã hội điều tra. Hôm sau họ tới gặp cán bộ xã hội, họ phúc trình chuyện Timothy xuất hiện. Cán bộ xã hội sưu tra khắp vùng, không thấy có báo cáo tìm trẻ lạc. Ngày ấy cũng đến phiên Jim và Cindy tiếp đãi bà con trong buổi picnic. Thoạt đầu họ định dấu chuyện Timothy, nhưng chú bé lăng xăng tiếp tay Cindy dọn bàn ghế, nấu thức ăn, và chưa kịp tính sao thì khách đã đến, Timothy xông xáo ra chào mời khách như nó là con cái trong nhà từ nhỏ. Nhiều người nghĩ là vợ chồng này cố tình dấu họ. Timothy lanh lợi thân thiện làm cho moị người thích nó. Thế là Timothy chính thức được thừa nhận là con của vợ chồng Jim. Timothy đi học tại trường địa phương và tham gia moị sinh hoạt bình thường khác.
Điều bí ẩn của Timothy là mấy cái lá cây mầu xanh dưới cổ chân. Người bạn của gia đình là một khoa học gia về thảo mộc thấy chuyện lạ, xin Timothy cho cắt một lá làm thí nghiệm. Chú bé đồng ý, nhưng khi ông dùng cái kềm khá chắc để ngắt một lá thì cái kềm bị gẫy đôi mà cái lá vẫn không nhúc nhích. Timothy có cô bạn Joni Jerome ( Odeya Rush), cũng có điều bí ẩn đã chia sẽ với Timothy. Có bé lớn hơn Tim 1, 2 tuổi, cũng có lá mọc trong người, hai đưá trẻ rất thân thiết với nhau và một thời gian sau thì lá cây của Joni vàng và rụng dần. Khi chiếc lá cuối cùng rụng là lúc Joni biến khỏi mặt đất.
Stanley là một tỉnh nhỏ, đa số dân chúng làm việc, hay có liên hệ với hãng bút chì Stanley. Gần đây bút chì đang trên đường bị đào thải, hãng Stanley có nguy cơ phải dẹp tiệm. Jim mang chuyện ưu tư này bàn với Cindy và Timothy. Chú bé nẩy ra sáng kiến, Làm viết chì bằng lá cây, vỏ bằng lá, xay ép lại. Lá cây, đốt cháy thành than, hòa với nhựa thông thành thành ruột viết chì, có thể làm bất cứ hình thể nào.
Jim mang sáng kiến này đề nghị để cưú nguy hãng Stanley. Con ông chủ chôm ý kiến này để sản xuất loại viết chì mới, bán chạy như tôm tươi, cưú vãn Stanley khỏi phải sa thải nhân công. Dân thành phố yên ổn làm ăn bớt xáo trộn.
Vợ chồng Jim và Cindy nỗ lực tạo đời sống bình thường cho Timothy, cả chuyện dàn xếp cho chú bé con được vào đội bóng đá của trường và được ra sân, thay vì cứ làm công việc rót nước cho coach và các cầu thủ. Thế nhưng, khi Timothy được coach cho vào đá mấy phút cuối trận, thay thế một tuyển thủ bị thương. Timothy đã đá cú sút rất đẹp nhưng lại đá vào khuôn thành đội nhà, bị cả sân vừa giận dữ vừa cười.
Thế rồi, trong thời gian vài năm sống trong mái gia đình, Timothy chứng kiến vài chiếc lá dưới chân nó, ngả vàng và rụng. Một buổi chiều êm ả Timothy cho bố mẹ biết điều bí ẩn cuối cùng của nó là, chiếc lá cuối cùng của nó đã ngả mầu vàng.Khi chiếc lá rơi là lúc nó phải từ giã mẹ cha và cõi tạm. Và rồi chuyện phải đến đã đến. Chiếc lá nhẹ nhàng rơi xuống sàn làm cho bố mẹ có chết lịm đi sau những năm tháng tràn đầy hạnh phúc.